"wal" meaning in All languages combined

See wal on Wiktionary

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-2 (alpha-3) wolaytta.
    Sense id: fr-wal-conv-symbol-ZvSkqPMp Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Kotava]

IPA: \wal\, wal Audio: wal (avk).wav
  1. Entre (au sens locatif, avec mouvement).
    Sense id: fr-wal-avk-prep-KxINaYZ8
  2. Entre (préposition générale).
    Sense id: fr-wal-avk-prep-ScknBs56
  3. Entre (préposition générale).
    La préposition wal introduit un complément circonstanciel constitué de deux éléments liés par is.
    Sense id: fr-wal-avk-prep-scb5v5Qv Categories (other): Exemples en kotava
  4. Entre (préposition générale).
    Emploi de wal en tant que complément attributif.
    Sense id: fr-wal-avk-prep-uOo3C6g3 Categories (other): Exemples en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Kotava]

IPA: wal Audio: wal (avk).wav Forms: [singular, first-person], wat [plural, first-person], wac [plural, second-person], war [singular, third-person], wad [plural, third-person], wav [singular, fourth-person]
  1. Deuxième personne du singulier du présent du verbe wá. Form of:
    Sense id: fr-wal-avk-verb-EYdNjOY2 Categories (other): Exemples en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Maya yucatèque]

  1. Peut-être.
    Sense id: fr-wal-yua-adv-qsSctMUQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: beyts’abile’, kensa biixi’, talbes, wale’

Noun [Néerlandais]

Audio: Nl-wal.ogg Forms: wallen [plural], walletje [singular, diminutive], walletjes [plural, diminutive]
  1. Rempart, mur/
  2. Quai.
    Sense id: fr-wal-nl-noun-OZpvrBS3
  3. Bord, rive, rivage.
    Sense id: fr-wal-nl-noun-pE0AFxyF
  4. Côte, terre, rivage.
    Sense id: fr-wal-nl-noun-11m9ee9i
  5. Poche, valise.
    Sense id: fr-wal-nl-noun-mBUS7lId Categories (other): Exemples en néerlandais, Lexique en néerlandais de l’anatomie Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Papiamento]

  1. La voile.
    Sense id: fr-wal-pap-noun-opn-drMP
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Wolof]

  1. Le ruissellement.
    Sense id: fr-wal-wo-noun-7ZXL0~Nc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en wolof, Wolof

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-2 (alpha-3) wolaytta."
      ],
      "id": "fr-wal-conv-symbol-ZvSkqPMp",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "wal"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "vok"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "walaskí"
    },
    {
      "word": "walayká"
    },
    {
      "word": "walbú"
    },
    {
      "word": "walburé"
    },
    {
      "word": "waldisuké"
    },
    {
      "word": "wale"
    },
    {
      "word": "walempá"
    },
    {
      "word": "walgabé"
    },
    {
      "word": "walgildé"
    },
    {
      "word": "walglá"
    },
    {
      "word": "walgluyá"
    },
    {
      "word": "walgrupé"
    },
    {
      "word": "wali"
    },
    {
      "word": "walí"
    },
    {
      "word": "walikrá"
    },
    {
      "word": "waljoá"
    },
    {
      "word": "walkalu"
    },
    {
      "word": "walmuné"
    },
    {
      "word": "walpestalé"
    },
    {
      "word": "walpí"
    },
    {
      "word": "walplekú"
    },
    {
      "word": "walpulví"
    },
    {
      "word": "walravé"
    },
    {
      "word": "walrebavá"
    },
    {
      "word": "walrukom"
    },
    {
      "word": "waltegí"
    },
    {
      "word": "walterektá"
    },
    {
      "word": "waltrakú"
    },
    {
      "word": "waluk"
    },
    {
      "word": "walunecta"
    },
    {
      "word": "walvedeyaf"
    },
    {
      "word": "walvilá"
    },
    {
      "word": "walwí"
    },
    {
      "word": "walzaga"
    },
    {
      "word": "walzilí"
    },
    {
      "word": "walzvak"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Entre (au sens locatif, avec mouvement)."
      ],
      "id": "fr-wal-avk-prep-KxINaYZ8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Entre (préposition générale)."
      ],
      "id": "fr-wal-avk-prep-ScknBs56"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Binka wal aalxo is kuksadoma nuklabur.",
          "translation": "Le sentier semble hésiter entre la forêt et le bord de la rivière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre (préposition générale).",
        "La préposition wal introduit un complément circonstanciel constitué de deux éléments liés par is."
      ],
      "id": "fr-wal-avk-prep-scb5v5Qv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nuyuca tir wal beruca is libura.",
          "translation": "La liberté est entre la fraternité et l’élection."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre (préposition générale).",
        "Emploi de wal en tant que complément attributif."
      ],
      "id": "fr-wal-avk-prep-uOo3C6g3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wal\\"
    },
    {
      "audio": "wal (avk).wav",
      "ipa": "wal",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Wal_(avk).wav/Wal_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Wal_(avk).wav/Wal_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/wal (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "wal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "wá",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wat",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wac",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "war",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wad",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wav",
      "tags": [
        "singular",
        "fourth-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Nugaviputipinoba, 2018",
          "text": "Rin al wal.",
          "translation": "C’est toi qui as gagné."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "wá"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du présent du verbe wá."
      ],
      "id": "fr-wal-avk-verb-EYdNjOY2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "wal (avk).wav",
      "ipa": "wal",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Wal_(avk).wav/Wal_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Wal_(avk).wav/Wal_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/wal (avk).wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "wal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en maya yucatèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Maya yucatèque",
      "orig": "maya yucatèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Maya yucatèque",
  "lang_code": "yua",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Peut-être."
      ],
      "id": "fr-wal-yua-adv-qsSctMUQ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "beyts’abile’"
    },
    {
      "word": "kensa biixi’"
    },
    {
      "word": "talbes"
    },
    {
      "word": "wale’"
    }
  ],
  "word": "wal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais weall"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "wallen",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "walletje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "walletjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en néerlandais de la fortification",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en néerlandais de la maçonnerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rempart, mur/"
      ],
      "id": "fr-wal-nl-noun-e1zDklZr",
      "topics": [
        "fortification",
        "masonry"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(Sens figuré)'de beste stuurlui staan aan wal",
          "translation": "la critique est aisée, mais l’art est difficile"
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'aan lager wal' raken",
          "translation": "se déclasser, tomber bien bas"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quai."
      ],
      "id": "fr-wal-nl-noun-OZpvrBS3",
      "raw_tags": [
        "Port"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bord, rive, rivage."
      ],
      "id": "fr-wal-nl-noun-pE0AFxyF",
      "raw_tags": [
        "Rivière"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(Sens figuré)'zich tussen wal' en schip bevinden",
          "translation": "se retrouver entre deux chaises"
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'van twee wallen eten, van alle walletjes' eten",
          "translation": "manger à tous les râteliers"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Côte, terre, rivage."
      ],
      "id": "fr-wal-nl-noun-11m9ee9i",
      "raw_tags": [
        "Mer"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en néerlandais de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "wallen onder de ogen hebben",
          "translation": "avoir des poches sous les yeux"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poche, valise."
      ],
      "id": "fr-wal-nl-noun-mBUS7lId",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-wal.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/Nl-wal.ogg/Nl-wal.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-wal.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "wal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Papiamento",
      "orig": "papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "La voile."
      ],
      "id": "fr-wal-pap-noun-opn-drMP"
    }
  ],
  "word": "wal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en wolof",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wolof",
      "orig": "wolof",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Wolof",
  "lang_code": "wo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Le ruissellement."
      ],
      "id": "fr-wal-wo-noun-7ZXL0~Nc"
    }
  ],
  "word": "wal"
}
{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-2 (alpha-3) wolaytta."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "wal"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "vok"
    }
  ],
  "categories": [
    "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
    "Prépositions en kotava",
    "kotava"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "walaskí"
    },
    {
      "word": "walayká"
    },
    {
      "word": "walbú"
    },
    {
      "word": "walburé"
    },
    {
      "word": "waldisuké"
    },
    {
      "word": "wale"
    },
    {
      "word": "walempá"
    },
    {
      "word": "walgabé"
    },
    {
      "word": "walgildé"
    },
    {
      "word": "walglá"
    },
    {
      "word": "walgluyá"
    },
    {
      "word": "walgrupé"
    },
    {
      "word": "wali"
    },
    {
      "word": "walí"
    },
    {
      "word": "walikrá"
    },
    {
      "word": "waljoá"
    },
    {
      "word": "walkalu"
    },
    {
      "word": "walmuné"
    },
    {
      "word": "walpestalé"
    },
    {
      "word": "walpí"
    },
    {
      "word": "walplekú"
    },
    {
      "word": "walpulví"
    },
    {
      "word": "walravé"
    },
    {
      "word": "walrebavá"
    },
    {
      "word": "walrukom"
    },
    {
      "word": "waltegí"
    },
    {
      "word": "walterektá"
    },
    {
      "word": "waltrakú"
    },
    {
      "word": "waluk"
    },
    {
      "word": "walunecta"
    },
    {
      "word": "walvedeyaf"
    },
    {
      "word": "walvilá"
    },
    {
      "word": "walwí"
    },
    {
      "word": "walzaga"
    },
    {
      "word": "walzilí"
    },
    {
      "word": "walzvak"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Entre (au sens locatif, avec mouvement)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Entre (préposition générale)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Binka wal aalxo is kuksadoma nuklabur.",
          "translation": "Le sentier semble hésiter entre la forêt et le bord de la rivière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre (préposition générale).",
        "La préposition wal introduit un complément circonstanciel constitué de deux éléments liés par is."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nuyuca tir wal beruca is libura.",
          "translation": "La liberté est entre la fraternité et l’élection."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre (préposition générale).",
        "Emploi de wal en tant que complément attributif."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wal\\"
    },
    {
      "audio": "wal (avk).wav",
      "ipa": "wal",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Wal_(avk).wav/Wal_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Wal_(avk).wav/Wal_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/wal (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "wal"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en kotava",
    "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
    "kotava"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "wá",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wat",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wac",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "war",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wad",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wav",
      "tags": [
        "singular",
        "fourth-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Nugaviputipinoba, 2018",
          "text": "Rin al wal.",
          "translation": "C’est toi qui as gagné."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "wá"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du présent du verbe wá."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "wal (avk).wav",
      "ipa": "wal",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Wal_(avk).wav/Wal_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Wal_(avk).wav/Wal_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/wal (avk).wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "wal"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en maya yucatèque",
    "maya yucatèque"
  ],
  "lang": "Maya yucatèque",
  "lang_code": "yua",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Peut-être."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "beyts’abile’"
    },
    {
      "word": "kensa biixi’"
    },
    {
      "word": "talbes"
    },
    {
      "word": "wale’"
    }
  ],
  "word": "wal"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Mots reconnus par 100 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais",
    "Noms communs en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais weall"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "wallen",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "walletje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "walletjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en néerlandais de la fortification",
        "Lexique en néerlandais de la maçonnerie"
      ],
      "glosses": [
        "Rempart, mur/"
      ],
      "topics": [
        "fortification",
        "masonry"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(Sens figuré)'de beste stuurlui staan aan wal",
          "translation": "la critique est aisée, mais l’art est difficile"
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'aan lager wal' raken",
          "translation": "se déclasser, tomber bien bas"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quai."
      ],
      "raw_tags": [
        "Port"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bord, rive, rivage."
      ],
      "raw_tags": [
        "Rivière"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(Sens figuré)'zich tussen wal' en schip bevinden",
          "translation": "se retrouver entre deux chaises"
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'van twee wallen eten, van alle walletjes' eten",
          "translation": "manger à tous les râteliers"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Côte, terre, rivage."
      ],
      "raw_tags": [
        "Mer"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais",
        "Lexique en néerlandais de l’anatomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "wallen onder de ogen hebben",
          "translation": "avoir des poches sous les yeux"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poche, valise."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-wal.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/Nl-wal.ogg/Nl-wal.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-wal.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "wal"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en papiamento",
    "papiamento"
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "La voile."
      ]
    }
  ],
  "word": "wal"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en wolof",
    "wolof"
  ],
  "lang": "Wolof",
  "lang_code": "wo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Le ruissellement."
      ]
    }
  ],
  "word": "wal"
}

Download raw JSONL data for wal meaning in All languages combined (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.